樱风堂书店——小说·书店·掠影

2021-08-26 / 音夜 / 无评论
作者:【日】村山早纪
译者:周立彬
字数:25.1万字
出版社:北京联合出版公司
阅读日期:21.8.18-21.8.26

樱花和墨香,团队群像,可能是以前的我会很喜欢的风格吧。

典型日系元素的堆砌使这本书看起来很有“Sakura”的味道,对樱野镇的景色毫不吝啬的笔墨,加上不禁令我产生“现实比例果真如此吗”这样疑惑的丧失亲人设定,使整部小说读来不太贴合现实。至于过多的泪水(尤其宛绘),从起初的莫名其妙,渐渐也习惯并接受了。寻常书里少有这样频繁地出现眼泪,也可以说笔锋不成熟,但细想来生活中突然想流泪的情况也并不少有,也可以理解,大概作者自己也极为感性吧。人物塑造并不那么鲜明,每个人都洋溢着温温柔柔的感觉,不过这也是整本书想传达的。异想天开些说,结合理想主义(很不真实)的对话风格来看,这本书还挺适合做成番剧的。

总而言之,过于浪漫的美丽使情节显得拖沓,阅读过程不乏审美疲劳。

说说收获。故事写的是银河堂书店员工月原一整因为抓偷书少年而被网民谩骂,迫于压力辞职后来到樱风堂书店重新开始。《四月鱼》作为牵绊,在月原离开后被银河堂众员工齐心协力推广了出去,旧百货店和老牌书店同作为日渐萧条的产业在默默对抗着时代的洪流。在书的后半部分,虽然知道刻意渲染有些做作,还是不由得生起些许感动。更重要的是,书中较详细地描写了书店员工的工作和书店的运作模式——向代理商借书和退书的过程、营业额的来源、排列书籍的技巧、宣传方法等等。我第一次意识到,所有细节都在潜移默化影响着读者,只为让我们买到心仪的书籍。也同时觉得很奇妙:现在的自己对于一本书的看法,已经被封面、装订、腰封、书柜所左右,和看样稿的店员们大相径庭。书店店员就是在为这些细枝末节而努力,这本书恰好展现了这一点。也使我对书店有了更多了解与兴趣。

中国的书店文化没有日本那样浓,也或许是生活在网络时代的我从未在中国好好体会过。日本人大抵是对纸质书有所执着的——且那些书册的价格并不便宜,我也终于理解了其中的原因。

感情线和人物关系我不想多说,经典的巧合太多,也多少能让我猜到,便有些索然无味了。

回归题目的“掠影”,即,《樱风堂书店》让我简略地了解了书店,也体会了日本小说的特点,大致如此。

最后谈谈和这本书的相识。脆弱的自制力无法支撑我持续写作业,最近又对日本小说颇感兴趣,便被这好看的粉色封皮吸引了。作者写的后记很真诚,且符合我的期待:“每当我拿到一本书,我都会从《后记》读起。在判断是否要买一本书时,决定性的依据也是《后记》。”后面便是内容简介,以及为这本书收集资料、采访、看推特等努力。我也很惊讶,为了这篇后记,自己竟然用一周时间断断续续坚持看完了这本书。

与书的邂逅和与人一样,由某些人做出的努力、诸多巧合、以及缘分构成。

无回应:“樱风堂书店——小说·书店·掠影”

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注